Dedicado aos 600.000 homens, mulheres e crianças palestiniananos que viveram no Líbano entre 1948-1983.
Eu não sabia e ninguém me disse e o que
poderia eu fazer ou dizer, de qualquer forma?
Disseram que vocês tinham baleado o embaixador de Londres
e quando isso não foi verdade
eles disseram
e então
Disseram que vocês bombardearam as suas aldeias a norte
e quando as forças da ONU informaram que não era verdade
porque o vosso lado do cessar-fogo estava a aguentar
há mais do que um ano
eles disseram
e então
Disseram que queriam simplesmente esculpir
uma zona tampão de 25 milhas e depois
devastaram o vosso
abastecimento de água a vossa eletricidade os vossos
hospitais as vossas escolas as vossas autoestradas e estradas secundárias até
ao norte de Beirute porque disseram ser
esta a sua busca pela paz
Fizeram explodir as vossas casas e demoliram as mercearias
estores e bloquearam a Cruz Vermelha e levaram médicos
para a cadeia e bombardearam raparigas e rapazes
cujos corpos
incharam roxos e negros para o dobro do tamanho
e rasgaram as nádegas de um bebé de quatro meses
e depois
disseram que isto é um feito
militar brilhante e foi realizado
disseram em nome da legítima defesa que disseram
ser o conceito mais nobre
da humanidade não é óbvio?
Disseram algo sobre nunca mais e depois
deixaram quase um milhão de seres humanos sem casa
em menos de três semanas e mataram ou mutilaram
40.000 dos vossos homens e das vossas mulheres e dos vossos filhos
Mas eu não sabia e ninguém me disse e o que
poderia eu fazer ou dizer, de qualquer forma?
Eles disseram que eram vítimas. Eles disseram que vocês eram
Árabes.
Chamaram fortalezas guerrilheiras aos vossos apartamentos e
jardins.
Chamaram escombros
à gritante devastação que criaram.
Depois mandaram-vos ir embora, não foi?
Não leram os folhetos que despejaram
dos seus caças campeões?
Disseram-vos para ir.
Cento e trinta e cinco mil
Palestinianos em Beirute e porque é que
não perceberam a dica?
Vão!
Havia o Mediterrâneo: podiam
entrar na água e ficar
lá.
Qual era o problema?
Eu não sabia e ninguém me disse e o que
poderia eu fazer ou dizer, de qualquer forma?
Sim, eu sabia que era o dinheiro que ganhava como poeta que
pagava
as bombas e os aviões e os tanques
que usaram para massacrar a vossa família
Mas eu não sou uma pessoa malévola
As pessoas do meu país não são assim tão más
Podem esperar, mas não muito
daqueles entre nós que têm de pagar impostos e ver
TV americana
Compreendem o meu ponto;
Desculpem.
Eu lamento realmente muito.
Tradução: cobramor
Comments